Philemon 1:6

6 I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.

Philemon 1:6 in Other Translations

KJV
6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
ESV
6 and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.
NLT
6 And I am praying that you will put into action the generosity that comes from your faith as you understand and experience all the good things we have in Christ.
MSG
6 And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it.
CSB
6 [I pray] that your participation in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for [the glory of] Christ.

Philemon 1:6 Meaning and Commentary

Philemon 1:6

That the communication of thy faith
The grace of faith itself cannot be communicated from one to another; a believing parent cannot communicate it to his children, nor a master to his servants, nor a minister to his hearers; but an account of it, of its actings and exercises, of the joy of it, and of the peace a soul is filled with through believing, may be given to the mutual comfort and edification of saints; and it may be shown forth to others by the fruits of it, works of righteousness: but here it seems to design acts of beneficence, communicating to the necessities of others, as flowing from faith; and these words are to be connected with ( Philemon 1:4 ) as a part of the apostle's prayers, as what is contained in the preceding verse is the matter of his thanksgiving. And his prayer is, that such a communication of good things, which springs from faith,

may be effectual;
to answer some very good purposes, the good of others, and the service of the interest of Christ, and the glory of God; or, as the Vulgate Latin version reads, only by the change of one letter, that it "may be evident"; to which the Syriac version seems to incline, rendering it, that it "may be fruitful in works"; or show itself in fruits of righteousness, in works of mercy and kindness; and the apostle's sense is, that it might be more and more so:

by the acknowledging of every good thing that is in you in Christ
Jesus;
the meaning is, that every good thing that is in the saints, or among them, should be acknowledged to come to them in and through Christ Jesus, in whom all fulness of grace dwells, and from whom all is imparted; and that every good thing that is communicated, or done in faith, which is effectual to any good purpose, should be owned as done by the grace and strength of Christ, and be done to his saints, as if done to himself, and be directed to his glory: the phrase, "in you", respects not Philemon only, but Apphia, Archippus, and the church in Philemon's house; the Arabic version reads, in us.

Philemon 1:6 In-Context

4 I always thank my God as I remember you in my prayers,
5 because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.
6 I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.
7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.
8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.